Tous ces ouvrages sont épuisés
 

Au commencement était l’ASBL « Mode Est-Ouest », fondée en 1994 par Spomenka Džumhur pour venir en aide aux réfugiés d’ex-Yougoslavie, et plus particulièrement de Bosnie-Herzégovine. Elle a organisé à Bruxelles, dans sa galerie du World Trade Center, des expositions d’artistes-plasticiens et des présentations d’écrivains d’ex-Yougoslavie réfugiés en Belgique, les rehaussant par des prestations de musiciens de là-bas. Des artistes et des comédiens belges ont été associés à ces manifestations.

Après la guerre, il a semblé intéressant de faire connaître la littérature belge contemporaine dans les pays issus de l’ex-Yougoslavie. L’ASBL a obtenu pour ce faire une aide à la traduction du Ministère de la Culture de la Fédération Wallonie-Bruxelles. Une douzaine d’ouvrages ont ainsi été publiés à Sarajevo et Zenica.

Parallèlement, la traduction en français d’œuvres d’écrivains bosniens et croates a été entreprise et l’association s’est donné pour objectif de faire connaître ces auteurs dans la sphère francophone.

En décembre 2007, l’Association a décidé de publier elle-même ses traductions et d’étoffer son catalogue avec des ouvrages d’écrivains francophones ainsi que, plus tard, par des traductions d’autres champs linguistiques.

Pour ce faire, l’ASBL Mode Est-Ouest s’est dissoute et a donné naissance à l’ASBL Monde-Édition-Ouverture, qui gère désormais les Éditions M.E.O.

ASBL Mode Est-Ouest

Œuvres publiées par l'ASBL Mode Est-Ouest

L'amour, les pommes - Marjan Gruban

Marjan Gruban

L'Amour, les Pommes

Textes brefs, 2000.

Titre original: "Park"

Traduction: Spomenka Džumhur

et Gérard Adam

La mort au musée d'art moderne - Alma Lazarevska

Alma Lazarevska
La Mort au Musée d'Art moderne
Nouvelles – édition originale, 2002
Titre original: "Smrt u Muzeju moderne Umjetnosti"
Traduction: Spomenka Džumhur
et Gérard Adam

U životu - Eugene Savitzkaya

Eugène Savitzkaya
U Životu
Roman. 1998.
Titre original : "En Vie".
Traduction : Spomenka Džumhur.

Kupatilo - Jean Philippe Toussaint

Jean-Philippe Toussaint
Kupatilo
Roman. 1999.
Titre original : "La Salle de Bain".
Traduction : Spomenka Džumhur

Put za Bosnu je čist - Gérard Adam

Gérard Adam
Put za Bosnu je čist
Nouvelles. 1999.
Titre original : "La Route est claire sur la Bosnie"
Traduction : Mevlida Karadža et Spomenka Džumhur

Tajna Slova - Pierre Mertens

Pierre Mertens
Tajna Slova
Récit. 1999.
Titre original : "Lettres clandestines"
Traduction : Spomenka Džumhur

Dijagonala-Andeo - Monique Thomassettie

Monique Thomassettie
Dijagonala-Anđeo
Poèmes. 2000.
("L'Ange Diagonale", premier volet du recueil "Triptyque")
Traduction: Tomislav Dretar et Spomenka Džumhur

Dan napuštenog psa - Caroline Lamarche

Caroline Lamarche, 
Dan Napuštenog Psa
Roman. 2000.
("Le Jour du Chien")
Traduction: Spomenka Džumhur

Nas Dvije - Nicole Malinconi

Nicole Malinconi
Nas Dvije
Récit. 2002
("Nous Deux")
Traduction : Spomenka Džumhur

Ljubavna Sabotaža - Amélie Nothomb

Amélie Nothomb
Ljubavna Sabotaža
Roman. 2003
("Le Sabotage amoureux")
Traduction : Spomenka Džumhur

Treća Stepenica - Michel Lambert

Michel Lambert
Treća Stepenica
Nouvelles. 2003.
("La Troisième Marche")
Traduction : Tomislav Dretar

Ljudsko pitanje - François Emmanuel

François Emmanuel
Ljudsko Pitanje
Récit. 2003.
("La Question humaine")
Traduction: Tomislav Dretar

1994 - Marjan Gruban

Marjan Gruban
1994
Textes brefs (serbe), 1998

Treba biti priseban - Admiral Mahić

Admiral Mahić
Treba biti priseban
Poèmes, 2004
(Épuisé)